The party will be postponed if it rains tomorrow.This persistent mistranslation is the equivalent of teaching the pronunciation of the English voiced and unvoiced /th/ sounds using サ行 katakana—it forces an English category into an inappropriate Japanese category and thereby sows error and confusion.
あす雨ならパーティーは延期されるだろう。
the shit hit [is going to hit, will hit] the fan
〔卑〕 大変面倒なことになった[なるだろう]
By the time you have washed and dressed, breakfast will be ready.
顔を洗って着替えたころには朝食の用意ができるでしょう。
(February 13, 2003)