|
by Tom Gally | |
As near as I can tell, no Japanese dictionaries define the meaning of the word (or suffix) 弾 as in the following expressions:昨年春の「シルヴイアの結婚」に続く翻訳上演第2弾だ。This extremely common meaning is none of those given by 広辞苑 だん【弾】or by any other dictionaries I checked. The only one that came close is 三省堂国語辞典, which includes this sense and example: (3) 手段。「行政改革の第一弾」This example seems to be the same meaning as in those given above, but the definition 手段 seems off. (September 22, 2003)
|