|
by Tom Gally | |
Many people--and some dictionaries--have
noted that the word and concept 肩凝り are much more common in Japanese
than the corresponding "stiff shoulders" in English. This is borne out
by the Google hit counts:肩凝り about 32,300An opposite case is hypochondria, which is an everyday concept in English but not nearly as familiar in Japanese. Here are the Google counts: hypochondria about 33,500Whether the actual frequency of stiff shoulders and hypochondria is so different between Japan and English-speaking countries, however, is unclear. (May 17, 2003)
|