Many people--and some dictionaries--have
noted that the word and concept 肩凝り are much more common in Japanese
than the corresponding "stiff shoulders" in English. This is borne out
by the Google hit counts:|
肩凝り about 32,300An opposite case is hypochondria, which is an everyday concept in English but not nearly as familiar in Japanese. Here are the Google counts:
hypochondria about 33,500Whether the actual frequency of stiff shoulders and hypochondria is so different between Japan and English-speaking countries, however, is unclear.
(May 17, 2003)