I've always considered the word "queue" to be British and most dictionaries
mark it as such, but in recent years I've noticed it being used
increasingly in American English as well. A few examples:|
American Airlines Inc. also has added screening monitors with three new ones at Dallas/Fort Worth International Airport. "We've added security checkpoints in some places, but what we've been focusing on are these express lines," said American spokesman Marty Hires. American's express queues are for first- and business-class passengers at security checkpoints. (The Dallas Morning News, April 5, 2002)The influx of Americanisms into British English is often noted in the U.K., but this is the only recent example that I've noticed of the opposite phenomenon. Are there others?
(February 10, 2003)